Tuesday, July 1, 2025

法語 13 - 故事二:《鞋子,走進了誰的心?》

本週法語如下:

「布施,能夠去除自己的慳貪、瞋恚,消業障、增福慧,對方得到我們的幫助,能夠度過困難,乃至得以聽聞佛法、去除煩惱。所以,布施法門既能自利、又能利他、又能莊嚴菩提之道。」

「Giving can eliminate greed and hatred, remove karmic obstacles, and increase merit and wisdom.  Giving can also help others overcome their difficulties, leading to the opportunity to hear the Dharma, and eventually uproot their afflictions.  Therefore, giving not only benefits ourselves and others, but also fulfills the bodhi path.」

    ——————— 惟覺安公老和尚法語

Words of Wisdom from Grand Master Weichueh 



🧵 故事二:鞋子,走進了誰的心?

Story 1: The Shoes That Walked into Someone’s Heart
📌 主題:布施除慳貪、自利利他
📌 Theme: Generosity transforms the giver and the receiver


【開場】

【Opening】

放學鈴聲響起,人聲鼎沸。
The school bell rang, and the hallway buzzed with voices.

小凱甩著書包,腳上踏著一雙全新的限量球鞋——黑紅配色、氣墊彈跳,閃亮鞋帶,超級拉風。
Kai swung his backpack over his shoulder. On his feet was a pair of brand-new limited-edition sneakers—black and red with bouncy soles and shiny laces. They looked awesome.

「哇!你爸媽真的買給你啦!」同學們羨慕地看著他的腳。
"Whoa! Your parents actually bought them for you!" his classmates exclaimed with envy.

小凱得意地笑著:「這是我考第一名的獎勵!」
Kai grinned proudly. "This is my reward for getting top marks!"


🟦【思考一下】
Let’s Pause and Reflect:

👟 你曾經也為得到什麼東西感到驕傲嗎?當時你心裡在想什麼?

👟 Have you ever felt proud about getting something you really wanted? What were you thinking at the time?


【轉折】

【Turning Point】

那天下午,小凱去圖書館還書,剛走進門就停住了腳步。
That afternoon, Kai went to the library to return a book. As he stepped inside, he stopped.

在靠牆的一個角落,一個瘦瘦的男孩正蹲在地上看書。他穿著洗舊的外套,腳上只有一雙破襪子,腳趾頭都露在外面。
In a quiet corner, a skinny boy sat crouched, deeply focused on a book. He wore a worn-out jacket, and on his feet were just torn socks. His toes stuck out in the cold.

小凱眉頭一皺,低聲說:「他竟然沒有鞋……」但他還是快步走開了。
Kai frowned and whispered, "He doesn’t even have shoes..." but he quickly walked away.


🟦【想一想】
Think About This:

👣 如果你是小凱,你會怎麼做?

👣 If you were Kai, what would you have done?

A. 裝作沒看到 Ignore it

B. 嘲笑他 Laugh at him

C. 想辦法幫助他 Try to help

D. 其他 Other?


【行動】

【Action】

幾天後,小凱再次來到圖書館,背包鼓鼓的。他偷偷走到角落,放下了一個紙袋。
A few days later, Kai returned to the library with a bulky backpack. Quietly, he walked to that same corner and placed a paper bag behind the shelf.

袋子裡,是那雙他只穿過一次的限量鞋。還有一張字條:
Inside was the pair of sneakers he had only worn once. There was also a note:

「我鞋子有些多,這雙送你,希望你喜歡。——朋友」
“I have a few extra shoes. I’d like you to have these. Hope you like them. —A friend”

那個男孩發現鞋子時,整個人愣住了。他四處張望,沒看到任何人。
The boy found the bag and froze. He looked around, but no one was in sight.

他輕輕摸著鞋子,像是在摸一個寶物。
He touched the sneakers gently, as if they were made of gold.

他沒有哭,但眼眶紅了。
He didn’t cry—but his eyes turned red.


🟦【深一層思考】
Deeper Reflection:

🧤 一雙鞋能改變什麼?

🧤 Can a single pair of shoes really make a difference?

也許你給出的不是「東西」,而是一份關心、一個希望。


【後續】

【What Happened After】

幾個月後,小凱在學校的作文比賽中寫下了這段經歷。
A few months later, Kai wrote about this experience for the school’s essay competition.

他沒有署名,只寫:「有時候,把最喜歡的東西送出去,你會得到更多。」
He didn’t sign his name. He just wrote: “Sometimes, when you give away what you love most, you gain even more.”

這篇文章得到全州第一名,還讓他獲得了一筆獎學金。
His essay won first place across the state—and earned him a scholarship.


🟩【結語:布施的秘密】

🟩【Conclusion: The Secret of Giving】

有些人以為布施是損失,
Some people think giving means losing something,

但真正的布施,會讓你更富有
But true generosity makes you richer:

  • 小凱少了一雙鞋,卻得到歡喜與祝福。

  • Kai gave up his shoes—but gained joy and blessings.

  • 那個男孩得到溫暖,也許重新相信這個世界。

  • The boy gained warmth—and maybe began to believe in kindness again.

💬 「布施,能去除自己的慳貪、瞋恚,消業障、增福慧,對方得到我們的幫助,能夠度過困難……既能自利,又能利他。」
💬 “Giving helps remove greed and anger, purifies our karma, increases our blessings and wisdom. It helps others through hardship—and benefits both giver and receiver.”

No comments:

Post a Comment