今年流行賞櫻哦~
春節期間,媽媽和家人一起去了日本旅遊,導遊一直鼓勵我們下次應該安排在春季的櫻花季節去日本賞櫻,說景色會非常美麗宜人。
回到美國後,媽媽無意中發現原來北卡也有很多櫻花。對啊,華盛頓特區的櫻花也很有名,盛開的時候吸引了大量遊客。為了幫助姐弟倆區分櫻花和其他類似的花,媽媽特地花了很多時間製作了一個影片。姐姐建議媽媽應該用英文名稱,這樣她比較容易理解。
其實應該不會太難。
媽媽說:
“梅子是 plum。”
“李子是 plum。”
媽媽開始懷疑自己的記憶,因為她記得梅子和李子都是 plum,那麼究竟哪個才是 plum?如果梅子是 plum,那李子的英文怎麼說呢?如果李子是 plum,那梅子又該怎麼說?
上網查了一下,才發現原來英文中並沒有區分梅子和李子,兩者都是叫做 plum。
姐姐還補充道,媽媽講解的速度可以快一點,因為現代的人並沒有耐心慢慢聽媽媽說。
No comments:
Post a Comment