🎙️《她只想安靜地離開世界》
She Only Wanted to Leave the World in Peace
① 一個很小的請求
她臨終前留下的最後一句話是:
「請不要解剖我,也不要展示我。」
她沒有要求紀念碑,
沒有要求被記住,
她只希望——
死後能被火化,
把骨灰撒進大海。
這個請求,聽起來一點也不過分。
但對她來說,卻幾乎不可能實現。
~ 和寶貝們在離家一萬英里的海外一同學習! ~
她臨終前留下的最後一句話是:
「請不要解剖我,也不要展示我。」
她沒有要求紀念碑,
沒有要求被記住,
她只希望——
死後能被火化,
把骨灰撒進大海。
這個請求,聽起來一點也不過分。
但對她來說,卻幾乎不可能實現。
今年是馬年,也是媽媽的年,找些新鮮事與姊弟倆一起做,希望這將成為他們記憶中美好的回憶。第一關來挑戰一個『馬兒繞口令』,看誰的舌頭最靈活!
挑戰: 三種速度:慢速(烏龜爬)、中速(馬小跑)、快速(萬馬奔騰)。
《媽媽騎馬》
媽媽騎馬,馬慢,媽媽罵馬。
媽媽騎麻馬,麻馬慢,媽媽罵麻馬。
馬慢,媽媽罵,馬快,媽媽不罵。
註解:「麻馬」指的是花色的馬,這兩個字連在一起最容易出錯。
《白馬掛白瓦》
白馬掛白瓦,白瓦掛白馬。
地上一塊白瓦, 瓦上站著白馬。
馬踩瓦,瓦打馬,
到底是馬碎了瓦, 還是瓦打痛了馬?
祝福與成功
- 馬到成功 → 形容事情順利,一開始就取得勝利。
- 龍馬精神 → 形容精神飽滿、活力充沛(常用於長輩祝福)。
努力與奔波
- 馬不停蹄 → 比喻一刻也不停留,形容前進速度很快。
- 老馬識途 → 比喻有經驗的人,在辦事時能指引方向。
景象與氣勢
- 萬馬奔騰 → 形容聲勢浩大,場面壯觀。
- 天馬行空 → 形容想像力豐富,或詩文氣勢豪放。
負面或警惕
- 指鹿為馬 → 比喻故意顛倒是非,混淆黑白。
- 懸崖勒馬比喻到了危險的邊緣及時回頭。
Mosquito Airlift Mission: Saving Hawaii’s Birds
在開始故事之前,請大家先思考這四個問題:
創意思考題: 「如果為了保護瀕臨絕種的小鳥,我們必須在森林裡『釋放幾十萬隻蚊子』,你直覺覺得這是好主意嗎?為什麼?」
生態連結題: 「蚊子喜歡溫暖,為什麼全球氣候暖化,會讓住在『高山上』的小鳥面臨滅絕危機?」
技術與倫理題: 「如果你是科學家,你會選擇噴灑殺蟲劑,還是改變蚊子的繁殖能力?哪種對大自然更好?」
角色扮演題: 「夏威夷山林地勢險惡,如果要運送幾十萬隻脆弱的蚊子安全抵達目的地,你會怎麼設計交通工具?」
It’s fascinating to think about because, in 1781, there wasn't really a concept of "teenagers" as we know them today. Once you hit 14 or 15, you were essentially treated like a young adult with serious responsibilities.
If you were the kids living in Greensboro in 1781, your lives would have looked very different depending on your age:
At 14, a boy was often considered old enough to contribute directly to the war effort, even if he wasn't officially a soldier yet.
The "Music" of War: Many 14-year-olds served as Drummer Boys or Fifes. This wasn't just for entertainment; the drum was the "radio" of the battlefield. Because it was so loud, the drum beats told the soldiers when to march, when to fire, and when to retreat.
Couriers and Spies: Teens this age were often used as messengers because they were fast, knew the local woods, and looked less "suspicious" to British patrols than an adult man would.
Camp Followers: If his father was in the militia, a 14-year-old might stay with the army as a "camp follower," helping to forage for food, look after horses, or clean equipment.
為了這個周末的 Reenactment of the Battle of Guilford Courthouse 活動,請AI幫忙寫了則故事,與姐弟倆分享.
還有更多的相關資料.
100 Days: The Guilford Courthouse Campaign
Sixteen-year-old Maya stood outside the old courthouse in downtown Greensboro, the autumn wind tugging at her hoodie. The town square was a buzz of activity with coffee shops and a small farmer's market, but today, she was here for the school history project. She needed to know how this city got its name, and a local historical society tour was her only lead.
The guide, a lively older woman named Mrs. Henderson, gathered their small group. "Well now, you might think you're standing in a city named after a color or perhaps some green fields. But Greensboro, and the entire county it rests in, holds a story stained with powder smoke and incredible bravery. And it all begins with a name that was, at first, very unpopular with his own family: Nathanael Greene."
Mrs. Henderson pulled out a large, weathered map of the Carolinas from the 1780s. Maya leaned in.
"This map shows you the chessboard," she began. "In 1781, this region was a battleground. Nathanael Greene wasn't a professional soldier. He was a smart man, a merchant from Rhode Island, from a devout Quaker family who completely disowned him for joining the army. They called him the 'Fighting Quaker' in whispers.
Quaker Oats is a brand name, while the Quakers are a group of people with a very specific set of beliefs. It’s a bit like if a tech company named itself "The Monks"—it doesn't mean the company is run by a monastery; they just want you to think their products are simple and peaceful.
Here is the breakdown of the "Identity Theft" of the 1800s:
Back in 1877, the owners of the oat mill (Henry Seymour and William Heston) were looking for a name that stood for quality. They didn't want something flashy or aggressive. They wanted a symbol that screamed "Honest, Pure, and Trustworthy." * They chose the name "Quaker" because, at the time, everyone knew that real Quakers were famous for being incredibly fair in business and never lying.
The "Quaker Man" on the box: He isn't a specific person from history. He’s basically a mascot wearing the "vintage" 1700s outfit that Quakers used to wear.
2026.3.1
這個週末,爸爸陪弟弟參加了夏洛克的 K-12 西洋棋錦標賽。弟弟這次的轉變,著實讓人驚艷!以前下棋,他總是急於進攻,因為沒耐心分析棋局而頻頻出錯(blunder),最終落敗。
這次比賽,他學會了「慢下來」。週六的三場比賽前,他都先去跑步,讓大腦開機;下棋時也改掉了愛下快棋的性子,開始懂得沉著應對。他自己也體會到,賽前運動確實能幫助他保持頭腦清醒,他也發現自己的耐力加強了。
就連飲食他也展現了自制力。週日早餐,他遵循爸爸的建議,主動避開了高糖的彩色 cereal 和果汁,改吃高蛋白的健康飲食,只為了在賽場上有更好的發揮。
看著他的成長,我深有感觸:成長,就是從經驗中學會做出「對的選擇」。